久々の中3日

実家に帰ったりやる気出なかったりで3日空いてしまった。3日空いたのはほんと1ヶ月以上ぶり。 本来のペースとの差がついに残り数日というところまで来ていて、それで中1日ペースでやらなきゃという強拍感がだいぶ薄れてきている。 借金がなくなると気が緩む…

「火の鳥 エデンの花」感想

STUDIO 4℃が望郷編をどう描き直すのか結構期待してたんだけど、微妙な作品だった。 尺の都合もあり映画向けにいろいろカットされたりアレンジされているのだけど、最大の相違点はやはりインセスト・タブーに関するくだりがばっさりカットされたところにある…

ホリゾンタルプル10reps達成!(真)

学習 今回はFlat Bent Leg RaiseのPerformanceを読む。 "femur[fíːmɚ]"は大腿骨。 "pelvis"は骨盤 以下全文訳 まず両脚を揃えてまっすぐ仰向けになろう。両手は両脇に、手のひらを床に付ける形で置く。次に膝を約45度曲げ、2.5~5cmほど床から浮かせる。これ…

フラットニーレイズ35*3達成!

今日はトレーニング前にコーヒーを飲んだのだけど、その影響なのかパフォーマンスが良かった。 実際に運動前のカフェイン摂取はパフォーマンスを改善するようで、今度から朝食はコーヒーにしようかなと思ったり。 学習 今回はFull SquatsのPerfecting Your T…

6期鬼太郎(の主にぬらりひょん編)のクソ長感想

1週間で70話?見れらあっ!……え!1週間で70話を!? 今回『ゲゲゲの謎』が上映されることを知り、今月の頭から6期鬼太郎をちょろちょろ見始めたんだけど、当初は「月末までに完走できりゃいいかな」くらいのペースで見ていた。 20話かそこらを見終わった10日…

フルスクワット

先週2回やったけどアップできなかったので記録だけ。 11/15 ホリゾンタルプルは9,7,1レップス。全く伸びる気配がないので苦肉の策で3セット目を追加した。 フルスクワットは5レップス達成。 11/17 フラットニーレイズは35,31,16レップス。 ニーリングプッシ…

中2日

昨日は体調を崩したため中2日になった。 学習 今回はFull SquatsのPerformanceを読む。 "integrity"は「完全性」 "stand tall"は「背筋を伸ばす」 辞書にはこの意味で出てこなかったんだけど自動翻訳に出てきたこれがしっくりくるなと。 以下全文訳 背筋を伸…

コンソリデーショントレーニング

学習 今回はBody WisdomのConsolidation Trainingを読む。 "out of one's league"は「不相応な」 "cope"は「対処する」 "losen"は「リラックスする」 ”the name of the game”は「最も重要な点」 "sore"は「筋肉痛」 これずっと「痛み」と訳していたけど筋肉…

リベンジ

学習 今日はBody WisdomのTroubleshootingを読む。 "on occasion"、"from time to time"は「時々」 "booze"は「酒」 "despondent"は「落胆した」 以下要約 特にprgression standardから次のステップにかけては、レップスが増えなくなる、プラトーに陥ること…

伸びないレップス

学習 今回はBody WisdomのMaking Progressを読む。 "liable to do"は「~しがち」 "over time"は「徐々に」 "a pat on the back"は「称賛」 "pat"は「軽く叩く」 以下要約 具体的なトレーニングの進め方として、週ごと、または2週ごとにレップスを伸ばしてい…

大後退

学習 今日はフラットニーレイズのPerfecting Your Techniquesを読む。 "outstretched"は「引き伸ばされた」 以下要約 このトレーニングは脚を下げて床から浮かせてる状態が一番キツい。それが難しいのであれば脚を床においてもよい。力がついてきて脚を浮か…

懸命かつ安全に

学習 今回はBody WisdomのIntensityを読む。 "faithful"は「忠実な」 "just because"は「だからといって」 ”deteriorate[dɪtí(ə)riərèɪt]”は「悪化させる」 "cripple"は「障害を負わせる」ここでは「台無しにする」 "precursor"は「前兆」 "infect"は「感染…

フラットニーレイズ20reps*2達成

学習 今日はフラットニーレイズのExercise X-Rayを読む。 "oblique"は「斜め」 以下要約 フラットニーレイズは脊椎の筋肉、腹筋、斜めと横の動きの連携を強化する。また前腿が鍛えられる。床でのトレーニングは股関節周りの屈筋をより必要とするが、この部分…

フォームとレップス

本来のペースとの差が残り3週間まで来た。 ただ、あんまり体調が良くなかった。無理してやらないほうがよかったかもしれない。 学習 今回はBody WisdomのThe Smart Wayを読む。 "have a good head on shoulders"は「分別がある」 "temper"は「調節する」 "ac…

「大雪海のカイナ ほしのけんじゃ」感想というか考察

見てきました劇場版。まさか作品に初めて触れてから4日で映画見に行くとは思わなかった。 テラフォーミング進行中の星だったという事実に一本取られた感があり、まず考察書いて、その後感想書こう!と思ってたら考察書いただけでおなかいっぱいになっちゃっ…

フラットニーレイズ

学習 今日は新しくやるFlat Knee RaiseのPerformanceを精読。 "perpendicular"は「直角」 以下全文訳 まず両脚を揃え、両腕を脇においた状態で床の上にまっすぐ仰向けになろう。次にほぼ90度(直角)になるまで膝を曲げ、2~5cmほど床から足を浮かせる。このと…

ハーフスクワット 35reps*2

学習 今日はBody WisdomのThe Dumb Wayを読む。 "dumb"は「口の聞けない」ここでは「馬鹿な」かな。 "fickle"は「気が変わりやすい」 "wobble"は「ぐらつく」ここでは「動揺する」 "strain"は「張る」ここでは「体を痛める」だろうか。 "abysmal"は「奈落の…

「大雪海のカイナ」 感想

3日かけて一気に見終えしまった。劇場版が公開されてるから急いで消化したってのもあるんだけど、どんどん続きを見たくなるほど面白い作品だった。 とりあえず最終回の感想としては樹皮削りの伏線をそう回収してきたか~!という感じ。 前回、下敷きになった…

大雪海のカイナ #2~#3 感想

2話から3話にかけてはカイナとリリハが下界に下りるまで。 水不足や対立構造など雪海の事情が一気に詳らかとなった一方、下界へ下る困難がよく描かれていて、1話に引き続き面白かった。 カイナが果たしていく役割に期待が膨らむ。 この2つのエピソードではリ…

ニータックをついにクリア

昨日は体調不良で久々の中2日となった。 が、その影響なのかいつもより調子が良く、おかげでニータックを一気にクリアできた。 と考えると今の中1日より中2日でしっかり休息取ったほうがパフォーマンス上がるんだろうか。 でも中2日ペースだと本来のペースに…

アンデッドアンラック #1 「不死と不運」感想

カオス極まる。 前半の2つの意味でぶっ飛んでる展開もさることながら、後半のバトルもよくできていて、今後不幸と不死のコンビによるバトルがどんなものになっていくのか、純粋に能力バトルとしても楽しみでもある。どうでもいいけどミニコーナーみたいなの…

大雪海のカイナ #1 「天膜の少年」感想

謎の光や巨大な穴、日本語が書かれた看板、周辺に人が住んでないことなど、ポストアポカリプスっぽいことを示唆しつつ謎へと関心が向くような構成になっていて、情報のコントロールが巧みな作品。 でありながら終盤にはボーイミーツガールの王道展開が待って…

葬送のフリーレン #5 「死者の幻影」感想

感情の振幅が少なく、改めてこの静けさが心地いい作品だなあと思った。 Aパートの死者の幻影を見せる魔素の対峙とのくだりなんか、フェルンを通じてもっとエモーショナルに表現することもできたわけだけど、それをしない。 でもそうした出来事の中で起きる感…

16bitセンセーション -ANOTHER LAYER- #1 「タイムリープしちゃったぁ~!?」感想

老人会がにわかに活気づいてたやつ。 後追いで90年代のアリスソフトのゲームを何本かやったことはあるけどリアタイでは全くないから、ノスタルジはー特になく、あまりピンときてはいない。 作品としての肝は現代との制作環境のギャップやエロゲ史をいかに面…

婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む #1 「イケナイ出逢い」感想

タイトルからは想像もつかないくらい優しい作品だった……。胸がいっぱいで軽く泣きそう。めちゃくちゃ好きだ。 純粋でまっすぐだけど不遇だった少女、そんな少女の笑顔を見ようとする心優しき男。善しかねえッ……!! 『奴隷との生活』とか汚っさんが奴隷を甲斐…

私の推しは悪役令嬢。 #1 「異世界生活は猪突猛進。」感想

悪役令嬢に百合とはまた面白い変化球を投げ込んできたなあ。 『はめふら』で見たかったルートの一つとも言える。 ただ、その比較でいくと主人公の魅力には欠ける。 グイグイ感が強すぎるし思考もやや破綻してるところがあって、人間味を感じられないんだよな…

未達でした

学習 今日は飛ばしていたショルダースタンドスクワットのPerfecting Your Techniqueを読む。 "paunch"は「太鼓腹」 発音はポンチ。イカレpaunch。 "get in the way"は「邪魔になる」 "shed"はここでは「(体重を)落とす」だけど、「(涙を)流す」とか「(毛が)…

葬送のフリーレン #1~#4 感想

面白いし良い作品であることは間違いないけど、金ローでやるべき内容だとはちょっと思えなかった。 2時間という枠を使うのだから中編くらいの規模感のストーリーを想定していたんだけど、全くそういうことはなくて普通に独立した4つのエピソードになってたこ…

force down throat

学習 "methodical"は「系統立った」 "only too"は強めの強意表現で口語的に訳せば「めちゃくちゃ」となりそう。肯定的な文脈で用いる。 "milk"は「搾乳する」 ”force (sth) down (someone's) throat”は「(~に~を)無理矢理押し付ける」 "albeit"は"although" …

ホリゾンタルプル10reps達成?

起き抜けから結構ダルかったんだけど、部屋の整理のために荷物動かしてたらだいぶ調子が出た。とりあえず体動かしてみるのは大事だな。 学習 今日はハーフスクワットのPerfecting Your Techniqueを読む。 以下要約 ハーフスクワットを行うのが難しければクォ…